fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Categories:

Футуролингвистика

Иностранные слова продолжают вливаться в отечественный язык.
Когда-то это были слова в основном из немецкого (шлагбаум, парикмахер),
потом из французского (шваль, сортир),
сейчас преобладает английский.
Обнаружил на баночках с йогуртом надписи "Клубника и микс злаков".
"Микс" означает русское слово "смесь".
Нет смысла бороться с развитием эволюции, надо пристроиться к движению и возглавить его. Давайте сочинять новые термины! Вот я придумал новый англицизм:
дрессировщик - это вместо слова костюмер, от английского dress.
Название "Дрессура" на магазине с одеждой тоже хорошо бы смотрелось.
Предугадывая дальнейшее развитие, можно попробовать вводить новые слова на основе китайских.
Tags: палеолингвистика
Subscribe

  • Воспоминания старожила

    - Во времена моей молодости все люди были друг другу братьями, - любил пускаться в воспоминания и рассказывать Каин. - Ну, разумеется, кроме сестёр.

  • Дзен

    В лесу звенящая жара. Слышны хлопки одной рукою: Там убивают комара, Который не даёт покоя.

  • Из коментов

    Из коментов в журнале Logos (aka Kulturka_ru) I - А ну, залётные, за Лету! За ту черту, где сразу Навь! — Харон пускает по билету, А зайцы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments