fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Хромающий перевод вслед классикам

- Прощай!

Иные, с верой в чудо,

О чём-то просят небеса –

Я за тебя молиться буду,

Перекричав их голоса.

К чему стенаний полоса,

Фонтан рыданий через край:

И больше скажет, чем слеза,

Моё короткое:

– Прощай!

Рот стиснут. Высохли глаза.

И всё же мыслью одною

Сжигает мозг и глубже – за

Грудиной – вечной болью злою,

И горестей в душе раздрай:

Зазря любились мы с тобою –

Я чувствую одно:

– Прощай! 
Tags: английский
Subscribe

  • (no subject)

    Наткнулся в интернете на симпатичную опечатку: "Если не мы, то кот."

  • Постами в ленте навеяло

    *У Ноя было три сына: Сим, Хам и Иафет. Существующие народы – их потомки: семиты, хамиты и яфетиды.* Евреи идут из Египта, Уже не имея угла.…

  • Хулиган и фонарь

    Искал противника попроще И отыграться смог - на ком? Бил белку в глаз. В ближайшей роще Ходила белка с синяком.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments