fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Бегущий Косарь

Так исторически сложилось (то есть - не знаю почему), что слово "смерть" в русском языке - женского рода.
Поэтому у нас Смерть в сказках, легендах и страшилках - хотя это и просто скелет в непросвечивающем чёрном балахоне с капюшоном и с косой в руке - женщина.
А вот в английском языке мужского или женского рода для слова "смерть" нет.
Поэтому у них Смерть - это тоже скелет в чёрном балахоне с капюшоном, с косой в руке, но он - мужчина. Так и называется - Бегущий Косарь.
Tags: палеолингвистика
Subscribe

  • (no subject)

    Петров и Васечкин поехали на Кубу, Уже надели чёрные очки. Они везут с собой по ледорубу - Ну, слава Богу, не новички.

  • Юноше, обдумывающему житье

    В Париже жил шоколатье - Известен был за сотни лье. К нему пришёл И сел за стол Чудак какаотье. И заявил ему чудак, Что в деле он большой…

  • О моём возрасте

    В детском саду, в который ходит наша внучка, воспитательницы готовят детей к празднованию Дня космонавтики. - Из какой страны полетел в космос…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • (no subject)

    Петров и Васечкин поехали на Кубу, Уже надели чёрные очки. Они везут с собой по ледорубу - Ну, слава Богу, не новички.

  • Юноше, обдумывающему житье

    В Париже жил шоколатье - Известен был за сотни лье. К нему пришёл И сел за стол Чудак какаотье. И заявил ему чудак, Что в деле он большой…

  • О моём возрасте

    В детском саду, в который ходит наша внучка, воспитательницы готовят детей к празднованию Дня космонавтики. - Из какой страны полетел в космос…