fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Переводы (стихотворные; денежные; через дорогу...)

"Перепёр он нам Шекспира на язык родных осин" (с) 

F.Garcia Lorca

DESPEDIDA

Si muero,

Dejad el balcon abierto.

 

El nino come naranjas.

(Desde mi balcon lo veo.)

 

El segador siega el trigo.

(Desde mi balcon lo siento.)

 

Si muero,

Dejad el balcon abierto.

 

ПРОЩАНИЕ

Как помру я,

Оставьте окошко открытым.

 

Пацан попивает пиво.

(Сквозь окошко я это вижу.)

 

Девчонка смолит сигарку.

(Сквозь окошко я это чую.)

 

Как помру я,

Оставьте окошко открытым.

Tags: испанский
Subscribe

  • Накликивание холодов

    Когда-то на солнце появятся пятна: у них, вероятно, отключится газ - и мамонты снова вернутся обратно, в родные сугробы у вас и у нас. Ещё…

  • Хлебо-булочное

    Поющий бутерброд с поющим колобком куда идут пешком? Наверное - в народ, который в свой черёд мечтает об одном: чтоб сами лезли в рот…

  • Апокалиптическое - обзор телевизинно-газетных новостей

    Репетиция вируса показала: Он куда эффективнее артобстрела: Ценности остаются - и это немало, - Убиваются только душа и тело. У военных нет…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Накликивание холодов

    Когда-то на солнце появятся пятна: у них, вероятно, отключится газ - и мамонты снова вернутся обратно, в родные сугробы у вас и у нас. Ещё…

  • Хлебо-булочное

    Поющий бутерброд с поющим колобком куда идут пешком? Наверное - в народ, который в свой черёд мечтает об одном: чтоб сами лезли в рот…

  • Апокалиптическое - обзор телевизинно-газетных новостей

    Репетиция вируса показала: Он куда эффективнее артобстрела: Ценности остаются - и это немало, - Убиваются только душа и тело. У военных нет…