fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Попытка лимерика на английском

Рифмы хромают. Не Байрон. Хороши они тем, что без ущерба остаются такими же, если пересказывать по русски.

Old lady from Port-au-Prince
was a fabulous extrasense:
she foresaw all manoeuvres
for her pounds and euros, -
and her profit was pennies for pence.
Tags: английский, пирожки-порошки-лимерики
Subscribe

  • (no subject)

    У pevchaya_ptitza сезонные депрессяшки: не реви невестка не ори внучок там ещё в машине пятый кабачок про любовь не знаю а вот клей момент в…

  • Дюймовочка. Песня Жабы.

    О нашем болоте напишет кулик: народ на болоте духовно велик, у нас на болоте лечебная грязь, у нас на болоте и страсти, и связь. Все дети…

  • Прозрение

    Оказывается, очки, сдвинутые на лоб, - это лобовые стёкла.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments