fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Category:

Кря-кря!

Это кусочек из чужой официальной речи на английском, опубликованной кучу лет назад. Произносил новый руководитель штаб-квартиры MSDN, когда её перенесли из Бразилии в Японию. Соответственно - японец. Что такое MSDN и сама речь не суть важны, а вот кусочек мне так понравился, что я его помню до сих пор, вот он:

"Однажды утка гуляла со своими утятами. - Кря-кря! - говорила утка. - Пи-пи, - отвечали утята. И вдруг они увидели, что впереди на их дороге спит страшная кошка. Утка остановила утят, подошла к кошке и громко крикнула: - Гав-гав! - Кошка испугалась, вскочила и убежала. А утка, вернувшись к утятам, сказала им: - Теперь вы видите, дети, как важно знание иностранного языка!"
Tags: палеолингвистика
Subscribe

  • (no subject)

    Одна госпожа из Эль-Торо Стихи сочиняла из сора: Опилок и пыли, Утиля и гнили, И сношенных шин Автодора. Одна госпожа из Эль-Торо Стихи…

  • Лимерики про маленьких

    Мальчик-с-пальчик, пацан из Талдома, Не гуляет нигде без кондома: Сыплет дождь иногда, А ему не беда - Он сухим доберётся до дома. А Дюймовочке…

  • Лимерики - разные города

    Увидел в ФБ, как люди наперебой набрасывают лимерики, упоминая разные города. Подумал, что большинство названий городов не так уж легко рифмовать. А…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments