fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Categories:

Царевна-лягушка. 2.

Честно говоря - не собирался продолжать предыдущий пост. Сочинилось - ну и сочинилось. Продолжения и ремейки всегда хуже, есть в них что-то вымученное. Поэтому сочинять подолжения можно - но не очень нужно. Тем не менее, вот второй кусочек:



Говорит сынам отец:
- Отправляю под венец!
Кто пошёл в молодожёны –
Однозначно молодец!

Но хочу я без греха
Знать, кто лучшая сноха –
Ху из ху, а кто хозяйка
И по дому неплоха.

Кто не выполнит приказ,
Тот из вас получит в глаз,
Он мне будет не наследник,
А судак и минобраз!

Вот Иван домой пришёл,
Неразутый сел за стол.
Мол, допрыгалась лягуха! –
Наливает корвалол...

Братья, чуть пришла заря,
Прут подарки для царя.
Тот сидит и критикует,
Распаляется зазря:

- У батона страшный вид –
А скажи мне без обид:
Там внутри, небось, полоний
Или просто цианид?

Или – что это за плат?
Вместо тряпки для палат?
Так у нас полы не моют,
Только к праздникам скоблят.

А твоя мне, видит Бог,
Изготовила хот-дог!
Кое в чём я съел собаку,
Но хвосты глотать не мог.

И зачем ты мне, сынок,
Носовой принёс платок?
Кто здесь с носом под вопросом –
Средний старшему браток.

А Ванюшечке свезло:
Сразу видно ремесло!
Царь велел подарки Вани
Взять в музеи под стекло.

Брат пихает брата в бок:
Ванька нас уделать смог.
Надо не валять нам Ваньку,
А задать ему урок.

Чтоб ввести невесток в свет,
Назначает царь фуршет,
Сыну каждому вручает
Пригласительный билет.

Хоть приём – не варьете,
Будут бал и фуэте.
Приводите своих милых,
Разодетых в декольте!

Tags: детизмы, сказки, царевна-лягушка
Subscribe

  • (no subject)

    Язык - живой как жизнь. (КЧ) Некоторые слова - даже не меняя своего значения - могут менять своё происхождение. Слово "жалованье" сейчас…

  • (no subject)

    Обогащение народной речи: - Полный Суэц!

  • (no subject)

    Есть такая пословица на английском: "Early bird catches the worm" = "Ранняя пташка ухватывает червяка". И многие люди воспринимают её как руководство…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • (no subject)

    Язык - живой как жизнь. (КЧ) Некоторые слова - даже не меняя своего значения - могут менять своё происхождение. Слово "жалованье" сейчас…

  • (no subject)

    Обогащение народной речи: - Полный Суэц!

  • (no subject)

    Есть такая пословица на английском: "Early bird catches the worm" = "Ранняя пташка ухватывает червяка". И многие люди воспринимают её как руководство…