fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

К теме интересов "Безумные сказочники"

Посмотрел страничку <lj user="the-mockturtle">, весь иззавидовался и решил повесить свой перевод Киплинга, сделанный в молодые годы.

БАЛЛАДА О ЖЕЛЕЗЕ

(по Р.Киплингу)

Учение Маркса верно, потому что оно всесильно.

                                               В.И.Ленин


Золото – для миледи, а серебро – для дам,

Медь – для мелкого люда, что знает цену деньгам.

Барон собирал вассалов, мятеж обещал успех.

Железо, – сказал он, - хозяин, который имеет всех.


Тяжелые ядра били, казалось, со всех сторон,
Мятежников уложили, и полонён барон.
Железные цепи связали его золотой доспех:
Железо – это хозяин, который имеет всех.


Король с высокого трона промолвил благую речь,

К столу пригласил барона и латы вернул и меч.

Запомни, - сказал, - мой милый, пора тебе быть умней:

Милость – главная сила, которая всех сильней.

Барон упал на колени, 
и радость его светла:
Ты прав, о великий Карл, (В.И.Ленин)
поскольку твоя взяла!
Но все же меня, раззяву, не поднимай на смех:
Железо – это хозяин, который имеет всех!

Tags: английский
Subscribe

  • Перечитывая толстые книжки.

    30 октября 1869 года в Театре Гимнаса в Париже состоялась премьера пьесы А. Мельяка и Л. Галеви, которая - на фоне принятого мнения, что главная…

  • С полей интернета

    Мы с моим братом-близнецом сильно различаемся: он - пессимист, а я - оптимист. Он откладывает сбережения на чёрный день, а я - на светлое будущее.

  • Цитата о вечных ценностях

    "Не домой, не на суп, а к любимой в гости две морковинки несу за зеленый хвостик." (ВВМ)

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments