ВЕНЕЦИАНСКАЯ КАРНАВАЛЬНАЯ НОЧЬ или АНДРЕА ДАНДОЛО. Трагедия в семи сценах. Сцены 6 и 7.
СЦЕНА 6. Угол улицы близ портика.
Служанка:
Она ушла, мне не подав сигнала.
Ах, жалко – я её не подменяла!
*Прислушивается – прячется. Входит дож.*
Дож:
Мне рассказал сейчас собака Ханох,
Что он меня под портиком видал.
Что я стоял за пятою колонной –
Той самой, где всегда гулял мой брат.
Что это – призрак? или тень отца
Опять являться стала без конца?
*Дож уходит.*
Служанка:
Ну надо же! Наш дож не на диване,
А вечером на улице – и бдит.
Бормочет что-то и, видать, сердит.
А вдруг прознает об её обмане!
*Машет рукой, подавая сигналы моне Бланке.*
Пст! Пст!
Хозяйка не попалась бы, однако, -
Так увлеклась – совсем не видит знака.
Но – чу! Опять идут!
*Служанка прячется. Входят 1-й и 2-й сенаторы.*
1-й сенатор:
Бездельник Марко, хоть не пьян как мы,
Сказал, что где-то здесь гуляет дож.
Совсем один. И жаждет догарессу.
На дожа это очень непохоже,
Зато для дела нашего пригоже.
Спихнём в канал – и кончилась война.
2-й сенатор:
Мне боязно – уж больно он здоровый.
1-й сенатор:
Но он один!
2-й сенатор:
И мы с тобой – одни!
Ещё он в маске – как его узнаем?
1-й сенатор:
Да по осанке – животу пивному.
По перстню – он один такой фамильный.
Я знак подам – попросишь прикурить.
2-й сенатор:
Что значит – прикурить?
1-й сенатор:
А, пустяки.
Такая карнавальная забава.
Ты отвлеки – а я кинжалом справа!
*Сенаторы уходят.*
Служанка:
Ну, прямо страсть чего кругом творится,
Ну, надо ж так сенаторам напиться!
Хозяйка! Дона! Есть бежать причина!
Ведь вот долгоиграющий мужчина!
Сюда, хозяйка! Пст! Пст!!
*Машет рукой, подавая сигналы. Появляется мона Бланка.*
Мона Бланка: *раскрасневшись и слегка запыхавшись*
Чего шумишь! Там христианский долг.
Такой галантный кавалер мой Фриско,
Он ждёт меня, сейчас к нему вернусь.
Дай только отдышусь ещё немного.
Тому, кто умереть готов за даму,
Как отказать в любовном пустяке?
Служанка:
Ей богу не поверите, хозяйка,
Их милость дож сейчас из дома вылез,
Он в полумаске и плаще рабочем,
Слова бормочет, всюду ищет вас.
Мона Бланка:
Не может быть, ты верно обозналась,
Ведь в этот час на улице темно.
Сейчас вовсю гуляет карнавал –
Какой-то шут его изображал.
Служанка:
Да я сама крещусь со страшной силой –
Глядите! – встретились! ваш дож и новый милый!
Чего-то говорят друг дружке сами,
Теперь, глядите, мерятся перстнями.
Что говорят – не в силах разобрать я,
Но – боже! что за крепкие обьятья!
Мона Бланка:
Ну, дожили! Любовник - изменяет!
И, боже, - с кем! с моим законным дожем!
О, времена! немыслимый разврат!
Так, значит, я была всего лишь средством,
Чтоб в мой уютный дом вползти змеёю.
Он не любил! он лгал! и я скажу
Об этом всё святейшей инквизицьи:
В Венеции - у дожа - грех Содома - !
Зову чуму на оба эти дома!
*Входит Чума. Забирает догарессу и служанку и уводит с собой.*
СЦЕНА 7. Портик, у пятой колонны.
*Дож и Фриско.*
Дож:
Немедленно шагаем во дворец
И славно погуляем, наконец!
Закатим праздник – сроду не бывало
В Венеции такого карнавала!
Мир с Генуей – закажем им вино,
Какого не бывало здесь давно!
Франциско! брат! Пойдём разбудим Бланку!..
Фриско: *откашливается*
Постой, братан. Ведь я уже сказал,
Что мне тебя заказчик заказал.
Я брата не убью. Не по понятьям
Устроить ни за что разборку братьям.
Но ссучиться и выйти вон из дела
На харч казённый карма не велела.
Когда я при дворце останусь тут,
Меня мои подельники пришьют.
*Загибает пальцы при следующих заявлениях.*
Я счастлив, что нашёл свою семью.
И брата я родного не убью.
А Бланке скажешь пламенный привет –
На нет, как говорится, спроса нет.
За мной под утро подойдёт баркас –
Я буду часто вспоминать о вас.
Дож:
Франциско! брат! Какая всё фигня!
Иди ко мне и слушайся меня.
Ты взял заказ, так не позорь семью.
Раз обещал, то говори: убью.
Гуляем ночь. А утром мой черёд:
Твой старший брат тихонечко помрёт.
Есть у меня такой роскошный яд,
Что лучше не бывает, говорят.
А у меня мигрень, радикулит
И очень даже многое болит.
Уйду спокойно, принимая средство,
И оставляя братику наследство.
Фриско:
Да погоди ругаться на года,
Живи спокойно, продолжая день, -
Когда монеты льются как вода,
Легко кагором вылечить мигрень.
Отчалю и открою Новый Свет –
Потом вернусь годочков через пять –
Ты только Бланке передай привет,
Что я её не буду забывать.
Но тсс! сюда идут...
*Прячется в тень.*
Дож:
Чего бояться?
Наш род намного выше репутаций!
Ты – праздник, что окупится сполна:
Ведь с Генуей закончится война!
*Входят пьяные 1-й и 2-й сенаторы.*
1-й сенатор:
Да, с Генуей война – твоя вина!
2-й сенатор:
Дай закурить, пацан!
1-й сенатор:
Теперь-то и получишь всё сполна!
2-й сенатор:
Ах, ты не куришь!
Что, брезгуешь, поди?
А ну, смотри, вон рыбка пробежала!
1-й сенатор:
А ну, попробуй остриё кинжала!
*Закалывает дожа.*
Фриско:
А-А-А-А-А!..
Я потерял опять тебя, братан!
Едва нашёл – и снова потерял!
Убийцы! Гады! Получайте оба!
*Быстро и резко убивает обоих сенаторов.*
Впервые в жизни я нашёл семью –
И потерял! Я снова вас убью!
*Пинает трупы сенаторов и тычет в них кинжалом.*
А-А-А-А!..
*Входит Марко.*
Марко:
Тревога, жители, тревога!
Сюда бегите ради бога!
Здесь дож и двое из сената
Зарезаны рукой пирата!..
*Фриско убивает Марко.*
Фриско:
Все будут говорить одно и то же,
Как будто виноват во всём пират,
Что будто он прикоцал брата-дожа,
Польстившись на какой-нибудь дукат.
В Венеции мне типа нету места,
Заговорят, что Каин и подлец,
И мона Бланка как вдова-невеста
Ни разу не захочет под венец.
Пираты – люди вообще без такта,
Никто со мною не попьёт вина,
Мол, Фриско – без понятий, для контракта
За денежку прикоцал братана.
И летописцы с ихним геморроем
Напишут: опозорил он семью.
Зато так просто умереть героем,
Когда себя немедленно убью.
*Фриско закалывается и падает поверх других тел. Входит Ханох.*
Ханох:
Совсем эти венецианцы оборзели в карнавальную ночь, шумят, приличным людям спать не дают, орут так, будто их режут.
*Вглядывается в тела.*
Вправду режут. Совсем эти киллеры обнаглели, режут прямо живых людей и прямо в шаббат. Надо скорее отсюда уходить, а то придёт стража и всё повесит на бедного Ханоха. Кто всегда во всём виноват? Ханох. У кого неприятности, что бы ни случилось в Венеции? У Ханоха. Ох, надо уезжать отсюда. В Генуе у меня, между прочим, родной троюродный дядя, он меня всегда примет. Главное – скорей получить долг с Марко, и тогда будут деньги на отъезд. Сейчас пойду по улицам, будто я этой кучи тел не видал, а вышел искать Марко – и стража меня с убитыми никак не свяжет.
- Эй, люди, никто не видел Марко? Эй, люди, я ищу Марко! Марко – мой должник, я на него так зол – убил бы прямо на месте! Эй, люди…