June 22nd, 2011

жЫзнь

Лесные страхи

Воздушный замок требует побелки,
Затраты на ремонты велики.
На Робин-Гуда переводят стрелки
Шерифовские клерки и стрелки.

Шервудский лес испортил перспективы:
Давно бы в Ноттингаме был прогресс,
И были бы распроданы активы,
Когда бы не проклятый этот лес!

Ещё гораздо круче у Макбета:
Разбойный лес – не столь большой изъян.
Намного хуже, если до рассвета
Бирнамский лес пойдёт на Дунсинан!

А наши всё предвидели заране,
Хотя не верят в книжную фигню,
Но, чтоб в лесу не завелись смутьяны,
Они порубят Химки на корню.
Фигнестрадание

Второй кусочек. Первый: http://fryusha.livejournal.com/308651.html

... Не дожидаясь ответа, незнакомец присел.
- Я наблюдал ваше представление, - произнёс он в пространство перед собой. – Очень впечатляет. Очень.
Как говорится на поминках – доброе слово и покойнику приятно. Джероламо начал расплываться в улыбке. – А скажите, - доверчиво обратился он к незнакомцу, - что вам в моих экзерсисах особенно понра… - Тут он осёкся, потому что сообразил: слово «понравилось» незнакомец не произнёс. Впечатлило его, понимаете ли. Впечатлять может по-разному.
- И что же вас особенно заинтересовало?
- Вы, - чётко ответил незнакомец. – Вы сами. Мне хотелось бы узнать о вас побольше и, может быть, предложить вам взаимовыгодное сотрудничество.
К этому Джероламо готов не был. С одной стороны – всегда приятно, когда ты кому-то интересен. С другой стороны – какое ещё такое сотрудничество? Джероламо запустил руку через расстёгнутый ворот в свой внутренний карман и вытащил визитную карточку. Нет, не ту, казённую, где указан аналитический отдел департамента подготовки потенциальных покупателей, а именно свою частную, позволяющую нанимать его в качестве консультанта.
Визитка была стандартной: пластинка слоновой кости с выгравированными письменами, затёртыми киноварью.
- Благодарю, интересно, весьма интересно, - бормотал незнакомец, разглядывая текст:
ДЖЕРОЛАМО
3 2/3 ат.л., 63 с.г., Водол., Ур., кашт.куд., сер., маг.маг. с ОПП.
Спец. за-, от- и привороты.
- Приятно познакомиться, - вежливо обратился незнакомец. – Меня зовут Герберт Лайвинсон. К сожалению, не все сокращения в вашем документе мне понятны, не могли бы вы мне их истолковать, если это вас не затруднит.
Джероламо удивился наивности своего визави.
- Да конечно, это очень просто – стандартный перечень признаков, чтобы можно было составить представление, с кем имеешь дело. Рост – три и две трети атлантидского локтя, возраст – шестьдесят три солнечных года, рожден под знаком Водолея под покровительством Урана, каштановые кудри, серые глаза, магистр магии с очень полезными привычками. Ну, и специализация в соответствии с дипломом.
- Шестьдесят три года? По вам и не скажешь!
Герберт Лайвинсон повертел визитку, осмотрел её с двух сторон, чуть ли не понюхал.
- А где же адрес или телефон? Ну, если мне понадобится с вами поговорить.
Джероламо понял, что этому незнакомцу всё придётся объяснять как маленькому. Хуже, чем маленькому: мальчишки производили гораздо лучшее впечатление, по крайней мере – не задавали дурацих вопросов.
- Как принято, - начал он объяснять, тщательно выговаривая слова и поясняя все мелочи, как недоразвитому, - в полнолуние, то есть когда поляризованное излучение Селены наиболее сильно, выходите на перекрёсток дорог за околицу, чтобы не было фонового влияния зданий, берёте чёрного кота как источник сухого электричества, трёте о него мою карту и включаете эфирный канал общения голосовым кодом – выкриком моего имени.
Герберт покивал.
- Ну да, ну да, начинаю понимать. Это замечательно. Но, понимаете, ваш чёрный кот – он, конечно, очень хороший кот, но – вы, наверное, замечали иногда – вдруг повышенная влажность воздуха или пониженная шерстистость кота… А у меня для вас есть – позвольте предложить – вот!
И он извлёк из пространства маленький яркий и блестящий цилиндрик. Эдакую волшебную палочку, но крохотную – с мизинчик размером.
...