fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

Categories:

Попытка перевода времён штудирования французского

Верлен. Из сборника "Песни для Неё". ХХ.

Ты веришь в кофейную гущу,
Приметы, тени и дым -
А я ничему не верю, только обманам твоим.

Ты верищь в священные кущи,
Волшебные образа,
А я ни во что не верю, только в твои глаза.

Ты веришь в далёкого Бога,
Что всё решает судьба
И что против зла любого существует своя мольба.

А я - в часы голубого
И розового счастья:
В наши светлые ночи, которые отданы страсти!

ИСХОДНИК:
Tu crois au marc de café,
Aux présages, aux grands jeux:
Moi, je ne crois qu'en tes grands yeux.

Tu crois aux contes de fées,
Aux jours néfastes, aux souges,
Moi, je ne crois qu'en tes mensonges.

Tu crois en un vague Dieu,
En quelque saint spécial,
En tel "Ave" contre tel mal.

Je ne crois qu'aux heures bleues
Et roses, que tu m'épanches
Dans la volupté des nuits blanches!

Tags: французский
Subscribe

  • (no subject)

    Суеверные пациенты боялись идти на операцию к хирургу с обычной в общем-то фамилией МОРГунов.

  • (no subject)

    Приходит пора заготовок, любил говорить Сизиф. Приходит пора заготовок - время закатывать камни.

  • (no subject)

    Что должно делать начальство, узнав, что есть полезный подход к проблемам, называемый "мозговой штурм"? Правильно, угадали! Готовить штурмовиков.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments

  • (no subject)

    Суеверные пациенты боялись идти на операцию к хирургу с обычной в общем-то фамилией МОРГунов.

  • (no subject)

    Приходит пора заготовок, любил говорить Сизиф. Приходит пора заготовок - время закатывать камни.

  • (no subject)

    Что должно делать начальство, узнав, что есть полезный подход к проблемам, называемый "мозговой штурм"? Правильно, угадали! Готовить штурмовиков.