fryusha (fryusha) wrote,
fryusha
fryusha

НАЛЕЙ ПО НОВОЙ

Вслед «Наполни кубок снова. Песня» G.G.B. Именно - вслед, а не перевод :(
*

Налей полнее –  честь по чести!

И я скажу в кругу своём:

Я пью за нас! За всех нас вместе! –

Вот потому-то мы и пьём.

 

Был юн – как все мы, между прочим, -

Свиданий ждал под фонарём.

Я пью за дам! За очи в ночи!

Короче – за любимых пьём.

 

А трудно одному бывало –

С бедой справляемся вдвоём.

Пью за друзей, которых мало!

Иных уж нет – за них и пьём.

 

Пускай нас с каждым годом меньше

Сидит за дружеским столом –

Мы все помрём! – открыл мне фельдшер. –

В раю нальют, а мы споём.

Tags: английский
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments